空色勾玉─購買心得與序之小感─

d0038547_21343653.jpgd0038547_21345633.jpg空色勾玉

novel by 荻原規子
translated by 辛如意
pulished by 奇幻基地 at 2006/11/09
cover by 德珍(普通版)

看了Misoka的Blog之後,今天早上愉快地奔去誠品敦南店購入的書。到了誠品,我才發現原來這次奇幻基地竟然大手筆地做了「誠品獨家封面」(睜大眼)還贈送八尺瓊勾玉(偽品)一個(其實就是個勾玉手機吊飾),可以看得出奇幻基地對於這本抱持著的期待,算是值得肯定吧。至少看到他們這麼用心地弄自己喜愛的小說,會有一種滿足的感覺v(我上傳的圖左側是誠品版、右側是德珍版,不過德珍版的人物穿著......乍看之下像白衣版鷹通,情拿出遙久......把鷹通大人換上同樣的衣服再拔掉眼鏡......噗......)




因為時間問題,我只稍微看了一下序(因為反正不會被電到劇情,就會安心地看一看)。我想,銀色快手的序的確還不錯,該講的都點到了;譯序看得到譯者的愛情,還滿感動的。不過大大大大有問題的是李奭學的序嘎啊啊啊(死)

──《空色勾玉》裡的「空色」二字,想當然耳和佛教有關。

(噴茶)佛‧教‧你‧個‧大‧頭‧鬼!
空色(そらいろ)明明就是字面上的意思。有些時候事情不要看得那麼複雜,世界上不是每件事都要跟隱喻有關係,不用對比、隱喻、佛洛伊德......都無妨!雖然或許把它戴上很多名堂看起來很棒,但是其實最重要的果然是感動。幹嘛要挑一個這樣的序擺第一篇啊(暴走中)雖然他似乎講了很多事情,但是或多或少感覺得到他只是看了書、有人跟他要推薦才寫的.......就算他後面講得有多精彩,看到那個"空色"兩字想當然耳和佛教有關係......我就爆炸掉了@w@|||

另外,這本的版面,天和地稍微地太小了一點(就是版面上面和下面的空白),讓字看起來不太舒服......有點可惜@w@字小一點、但是將版面的感覺做好一點,在閱讀上會比較舒適v
以上是買書之後的小感XD
[PR]
Commented by Misoka at 2006-11-14 00:23 x
原來是"誠品獨家封面"啊....(爆汗)
害我一直在想左邊那封面跟德珍到底有啥關係orz
既然第一部弄了誠品版封面,那麼後面兩部應該也會跟進吧...
希望到時候不會有不連續的恐怖情形出現|||
不過德珍版的封面在服裝考據上有很大的問題
那兩個人...為什麼穿得是平安時代(?)的貴族衣裳!(指)
"空色"的時代背景應該再更往前推好幾百年才對啊啊啊

序我通通沒看,因為怕會爆劇情
不過那個佛教說....唉~我懂妳的心情啦(拍肩)
誰叫人家講話比較大聲呢╮ (╯_╰) ╭
Commented by B.C. at 2006-11-14 22:35 x
是啊是啊~
我是看了書腰才發現那是「誠品獨家」(噗)
不過在我們那邊有人喜歡成品版有人喜歡德珍版~(笑)
不過我覺得德珍版最大的問題......的確是服裝!
的確看起來很像平安時代(?)的貴族衣(所以我說像偽鷹通大人啊......看......衣服上也有圓圈圈圖樣耶*毆*)

----

對了~上次拜託妳帶的西方善魔女啊~
忘了跟妳講名字(只講了是第八集)
是「真昼の星迷走」那一本v(佐竹封面)
麻煩妳了<(_ _)>
Commented by calcifer54 at 2006-11-15 14:59
撇開那兩個人服裝不談,德珍板封面其實也很不錯啦
不過像我這種喜歡吹毛求疵的人,還是收誠品版比較心安(咦)

你說的西方善我知道,就是外傳3對吧~
那本是由菅野寫推薦,所以我記的很清楚XD
Commented by bc_momosakura at 2006-11-15 21:11
原來菅野寫推薦的是《真昼の星迷走》啊!
我當初聽妳說有菅野寫推薦的時候,
有認真地偷看每集的後面~(笑)
----
我是覺得德珍封面的感覺不錯(撇開衣服不談的話)
誠品版最大的敗筆(對我而言啦)是藍色的書背。口。
如果和封面封底顏色一體成型的話我會更愛(笑)
by bc_momosakura | 2006-11-13 21:06 | 讀書筆記F | Comments(4)

B.C. 水瓶座AB型的書蟲。 Taipei, Taiwan


by bc_momosakura