西方善魔女─漫畫第六集的遺珠

西方善魔女漫畫版第六集其實書已經出了一陣子了,先不提封面(那個緊身衣是什麼!我一定要說......ルーン雖然是個有點偏激的孩子,但是愈變愈妖豔實在......*囧*)。看的時候呢,很可惜有一段很棒的告白(我覺得是超~關~鍵性質的一段話),竟然被沒有收在劇情裡!
今天總算把小說拿出來回味了一次,所以在這裡小小地翻譯一下,因為本人日文程度的問題,只能大略地把大意感覺抓出來,還請多多見諒。'
時間點在フィリエル從遠方被吟遊詩人送回來之後,和ルーン在世界遠方之壁邊的對話。



前面是一段ルーン和フィリエル談論ユーシス的對話,ルーン發現其實フィリエル對ユーシス並無愛戀或執著存在。於是展開了以下的對話:

「我一次都沒有說過我喜歡ユーシス大人喔。」
ルーン稍稍看了フィリエル一眼。
「言語並不是全部。」
「怎麼說?」
フィリエル問了之後,ルーン站起身來,然後在フィリエル身邊坐下。
「妳真的不會對自己說過的話感到後悔?」(前面フィリエル有向ルーン提出研究"自己"的想法,也有叫ルーン帶她走)
「我永遠都不會後悔的唷!」
對究竟是對何事提的問,似乎快速地思考了一下,フィリエル回答他。
「真的再也不打算回到ハイラグリオン的宮廷去了嗎?」
フィリエル點頭。如果是這件事,她能夠確信。
「那是很久以前開始,就已經下定決心的喔。而且我打算出王宮的事,明明一開始就跟你說過了,結果最後獨自離開王宮的不就是你!那根本就是背叛喔!」
「我懂了。如果是這樣......」
ルーン欲言又止,似乎在思考接下來要講的話。フィリエル正想著應該是這樣的時候,他卻突然傾身吻了フィリエル。
「......從現在開始,妳再也不能和任何其他人接吻。這樣也可以嗎?」
フィリエル在嚇了一跳的同時,也有點臉紅。但是,對於話中的事感到有點憤慨。
「那個啊......不要用那種好像我四處和其他人接吻的講法好嗎?」
無視她的抗議,ルーン一臉正經地繼續說下去。
「能夠吻妳的,從現在開始就只有我一人。即使有其他想要親吻妳的人出現,也不能容許他這麼做喔。假如出現強吻妳的人,我會殺了他。即使這樣也可以?」
因為他有過前科,這樣說起來還算委婉。フィリエル現在才感覺到,ルーン一方面很安靜,對不熟知他的人而言是往往被認為無感動、知性的類型,但是一旦越過某條界線,就會變成過份偏激的人。
那是在過著平凡安穩生的セラフィールド時的フィリエル所無法窺知的一面。但是,既不令人感到意外,她也不會否認ルーン的這一面。包含過份偏激的部分,ルーン就是ルーン。
「那也沒關係啊。」
フィリエル輕笑著回答。因為,フィリエル覺得自己說不定也是過份偏激的類型。
「我發誓絕對不會和其他人接吻。不過相對地,ルーン也必須立下相同的誓言喔。」
ルーン本來正屏息等待著她的回答,聽到這句話,笑了開來──那是如同變魔術一樣美好的笑容。在那笑容尚未消失前,他第二次親吻了フィリエル。
「我發誓。」
然後,維持著臉的貼近,他用像是追加但書的態度追加了一句,「......不過,如果是和我的話,無論多少次都沒關係。」

摘自《西の善き魔女Ⅳ 世界のかなたの森》p270~273


雖然這兩人的對話有恐怖到,但是基本上我覺得這是關鍵告白(笑)ルーン擺明了這輩子絕對不會把フィリエル交給其他人,而フィリエル也表達了相同的心意。好可惜漫畫沒有畫喔(滾動)可能是因為篇幅的關係啦......但是好想看ルーン的名台詞(和啾的連發)XDD
以上是本人的ルーン‧フィリエル小花時間(笑)
[PR]
Commented by 蘭子 at 2007-06-03 00:59 x
(新版面好可愛~~)

我才剛寫完第六集的感想,基本上我覺得已經夠love love了,所以好像不差這段,加上去的話會甜死喔 XD
Commented by bc_momosakura at 2007-06-07 23:00
給蘭子樣
(對吧XD新繪本版面超可愛的啦v)

聽到第六集感想,馬上直覺想到"電子報存糧"(被毆)

不過說正經的,因為超喜歡的告白畫面被剪了......
怨念很深T_T
因為我超愛的同人站有畫這一幕......直接被愛心炸死(笑)
其實我還有一段怨念很深的畫面......
菲莉葉和阿蒂爾進宮的第一場舞會,蕾安德拉大姐應該是男裝麗人......不知為何變成性感禮服了啦(大哭)
因為看了小說就變成任性的孩子了XDD

不過第六集的確很甜啦~
我要惜福(笑)
Commented by 蘭子 at 2007-06-08 22:49 x
是寫在(預定本週發出的)電子報上面沒錯,其實也沒寫什麼..... ^^b
B.C.桑至少還有日版小說可以補完,我們可是什麼都沒有啊。
不過我也可以體會"心目中的重要場面"被刪掉的憤愾。^^

順便回另一篇文章。
B.C.桑有興趣的「精霊の守り人」是本季被動畫化的那個嗎?
Commented by 蘭子 at 2007-06-08 22:57 x
這個版面不只可愛,而且我喜歡水彩風格啊。
之前找到一個水彩風格素材網站的時候很興奮 :D

啊我想順便問問,B.C.桑有在用aNobii網路書櫃嗎?
Commented by bc_momosakura at 2007-06-09 10:28
是的v
我有興趣的「精霊の守り人」是動畫化的那一部沒錯!
最近出的文庫版封面很有青少年小說味道喔XDD
而且價錢變親切了~想說可以入手看看~
問題是我像隻花栗鼠一樣堆積著日文小說和英文小說~
真的有看完的一天嗎(遠目)
----
至於網路書櫃......目前沒有哩......
在思考要弄一個網路書櫃的途中糊里糊塗地......
就開了博客來松鼠窩的帳號XD
最近在整理那邊~~
Commented by 蘭子 at 2007-06-09 15:30 x
我本來也想直接用松鼠窩,後來發現除了自己以外,
別人好像看不到全部松果?
而且不像網路書櫃可以放到blog裡面。
我的松果也很多,重點是吃速又很慢(爆死)。

「精霊の守り人」有很強的歐巴桑!XD
Commented by 綺麗魚 at 2007-06-14 22:02 x
第一次發言(羞)
在這裡潛水有一段時間(你誰啊),大大看的書跟我的頻率非常合XD
新版面也超清新可愛ˇ,發現越來越多人使用日本blog呢!
(大概台灣的都不是很好用←自己用過幾個的心得)

大大這篇小說補充是我跳出水面的原因XD
週遭愛西方的人看到這篇為之興奮(大家都是沒日版小說補完的人Orz),竟然有這麼萌的鏡頭出現啊(憾恨),真希望小說也可以出中文版(考慮要不要去基地建議建議)

現在又多一套很棒的小說出現>///<,精霊の守り人真的是部好作品(僅看動畫的印象),真的好想都去給他敗一套回來,不論是荻原規子大人的作品還是上橋 菜穂子大人的作品啊!

精霊の守り人的小說封面一整個棒啊(我對日版符文的封面也很有好感ˇ),唉,越看越想全部抱回家,不過限於不甚懂日文,好恨>"<
話說那個很強的歐巴桑在動畫裡一點也不像歐巴桑XD

題外話,蘭子樣的電子報原來有發新的啊?(大驚)我奇摩的信箱又漏了,還需要自己手動連上去電子報,看樣子是必須換一個信箱了(遠目)

啊,不小心留言這麼多,不好意思(搔頭)


Commented by 蘭子 at 2007-06-15 22:17 x
我就是看了動畫才說有很強的歐巴桑啊!XD
雖然年紀還沒到那個地步,但是強悍的程度會讓我很想跟著喊她歐巴桑~

在B.C.桑的地盤上回電子報的事不太好.....^^b
不過我的建議是盡量用yahoo以外的信箱,
我這次總共重發三次,四次裡面沒一次收到!(爆死)
(我有用自己的yahoo信箱訂閱)
Commented by bc_momosakura at 2007-06-16 10:46
綺麗魚 san,

很高興您喜歡這裡<(_ _)>
因為我個人雜食性很強,
所以一直覺得這裡會不會太雜了一點說(笑)
很高興有人覺得頻率很合///

採用exblog第一個原因也是喜歡版面(心)
後來覺得它的介面也滿合用的~
所以就一直用下來囉v

「精霊の守り人」光看介紹就很棒XD
女主角BARUSA雖然都被形容為歐巴桑~
不過她才三十歲啦XDDD
當然不能看起來太歐巴!!
照目前看來......臺灣應該會有出版社代「精霊の守り人」~
現在要做的事祈禱不要被尖端代(偏見)
然後希望能代到日版封面(偕成社的或新潮社的文庫版都ok!!)

至於西方善魔女因為荻原規子的之前被基地代,
建議他們的確是個好選擇~*^^*/
記得提醒他們代一下日版封面吧(被毆)

至於蘭子樣的電子報也可以多盯著蘭子樣的BLOG注意新消息喔~~

給蘭子樣~

沒關係沒關係XD
我不介意說v
倒是這次我的yahoo信箱也是半次都沒收到......
(以為可能被系統拖去垃圾郵件箱還很仔細地每天看XDD)
Commented by calcifer54 at 2007-06-16 11:07
那個~《精霊の守り人》已經被代理了
然後連翻譯都找好人了這樣orz
至於出版社...雖然不是很確定
但我想應該就是我們都不希望的那家(爆)

至於我為什麼會知道,是剛好逛到翻譯這套的人的BLOG
那位我想B.C.也知道喔~下次在MSN遇到再跟妳說
Commented by 蘭子 at 2007-06-16 22:31 x
啊,慘劇發生了嗎?=_=bbb
我已經很久沒買●端出的小說......
Commented by 綺麗魚 at 2007-06-17 01:08 x
to B.C.樣:
說雜的話,我家部落格也是一整個雜XD
只是現在比較偏寫動畫感想……Orz

以後如果無名真的掛了,再來考慮使用這個部落格^^
無名越來越不穩定了,現在都對外發展
不過搬資料也是麻煩事Orz

可以開始期待基地代理到的風神秘抄^^
聽某家誠品兒童部門的人說,
勾玉三部詢問度高,賣的也不錯!
所以希望基地可以再接再厲啊> <

to 蘭子樣:

感謝建議,我已經當機立斷換了一個e-mail了(汗)
下次應該會很順利的收到信吧?
期待下個月的報導(心)


to calcifer54樣:
好大的打擊……
精霊の守り人可能要給尖x代理?!(狂淚)
雖然是希望有中文版,
但是……給尖端代到就是不能期待翻譯有多好= =

我也很少買尖端的小說了←被太多部中譯打擊到再起不能

Commented by 蘭子 at 2007-06-17 14:57 x


呼呼,從有名大站blog搬家的最快速方法,應該是搬去pixxxt喔 XD
連相簿、人氣都可以搬咧......
唯一缺點是有名的圖片不能外連,
所以如果之前把文章圖片放在那邊,搬家後就要重設圖片連結。
Commented by 綺麗魚 at 2007-06-18 02:54 x
to 蘭子樣:
P站的網誌我已經開過一個做別的用途了>"<
雖說天空也可以搬(連圖片也可以一起搬),
不過我實在是對他的管理介面感冒啊……

TO B.C.樣:
(現在才說*毆*)
可以牽走您的連結嗎ˇ?
Commented by 蘭子 at 2007-06-18 14:40 x
沒人說一個站只能開一個帳號啊 XD
我在pixxxt也有兩個帳號,一個放相簿、一個放blog。
Commented by bc_momosakura at 2007-06-19 17:34
Misoka~

認真地思考要不要信任●端......
結果我在紀伊國看到新潮文庫版的《精霊の守り人》的瞬間......
只想了一下下......就敗了(爆)

綺麗魚san~

連結請牽<(_ _)>
Commented by 綺麗魚 at 2007-06-20 03:21 x
蘭子樣:
聽了妳的話之後,馬上去申請了一個帳號XDDDD
我覺得P站的比較好用,所以毫不猶豫(毆)
大概七月會搬家完畢吧(最近太多事情Orz)
到時候更新連結再跟大家說喔


B.C.樣:
感謝妳ˇ

嗚嗚~我也好想買日文版喔
我跟認識的朋友提起代理的這件事情,
果然大家都是哀嚎一片Orz
深怕日文版買回來會堆在那裡不看囧
這就是我掙扎到現在的原因(踹)

另外,感冒好了也要好好保重身體喔
不然會成習慣的←像我就是一個月感冒一次的體質囧
by bc_momosakura | 2007-06-02 17:26 | 讀書筆記F | Comments(17)