Howl's Moving Castle Movie in Disney

d0038547_22235593.jpgHowl's Moving Castle
IMDB (請看English Ver. Cast的部分)
Wikipedia-english (Wiki有劇情、日英配音對照,以及和原著的不同點整理)

剛剛窩在電視前面,東播播西播播,習慣性地轉到Disney。才發現──啊啊,對吼!今天Disney首播「Howl's Moving Castle」電影,沒想到,竟然是英文配音版的!
因為我家電視在Disney常期駐守副語頻道,所以本來預期聽到的是日文版(宮崎駿動畫通常這樣),今天聽到是英文的還呆了一下(呆)不過我看的時候,已經到後半Sophie都是年輕的狀態,所以只聽到Christian Bale的Howl和Billy Crystal的Calcifer,Sophie也只聽到Young Sophie的版本,不過相當不錯喔*心*為什麼我竟然覺得比日文版讚!!(純個人感想請別在意)
話說當初看電影的時候不知道,現在才發現稻草人王子日文是大泉洋,是鬈毛啊!被「派遣女王」洗腦得很徹底,看到大泉洋馬上有條件性反射(爆炸)
所以,下回Disney節部表上出現了Howl's Moving Castle,大家可以轉看看,英文版很不錯喔XDD
[PR]
Commented by 綺麗魚 at 2008-10-13 02:03 x
Christian Bale的Howl必推(推什麼XD")

我也覺得英文版看起來比較HIGH,
外國小說還是英文配音才合適咩←完全是私心來著吧!

我是前陣子找到謎樣的英文版……沒有字幕,即使是這樣也是硬食的很快樂,果然這就是愛啊←慢著!

Commented by 浮水阿天 at 2008-10-14 22:44 x
......可惡為什麼我沒看到英配(扼腕
看Disney的電影每次都會有驚喜,我也好想聽Bale的Howl啦!!!
Commented by bc_momosakura at 2008-10-15 17:13
噗吱(拍)這一切都是緣份~
阿天,總有一天你會看(聽)到的\。w。/
Disney很驚喜+1~不只是電影棒,我最近都是靠笑笑羊來治癒的(誤)
by bc_momosakura | 2008-10-11 21:21 | 動漫心得 | Comments(3)